Komentarz do Diwrej ha-jamim I 5:25
וַיִּֽמְעֲל֔וּ בֵּאלֹהֵ֖י אֲבוֹתֵיהֶ֑ם וַיִּזְנ֗וּ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהֵ֣י עַמֵּי־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־הִשְׁמִ֥יד אֱלֹהִ֖ים מִפְּנֵיהֶֽם׃
I złamali wiarę u Boga ojców swoich, i zbłądzili za bogami ludów ziemi, których Bóg przed nimi zniszczył.
Rashi on I Chronicles
and they strayed after the gods of the peoples of the land whom God had destroyed from before them The meaning is, they went astray after the gods of the peoples of the land. And which people? [Those] whom God had destroyed from before them [Israel], whose god could not help them [the pagans]. And they [Israel] did not ponder the matter, [reasoning] that since He destroyed them [the pagans] from before them [Israel], and it [their god] could not help them, it would certainly not be able to help us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy